No exact translation found for ندوة تحضيرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ندوة تحضيرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Droit pénal international, dans le cadre des réunions de l'Association internationale de droit pénal, conférences et colloques préparatoires, à Strasbourg (France), Hammamet (Tunisie), Helsinki (Finlande), Utrecht (Pays-Bas), Hambourg (Allemagne), Le Caire (Égypte), Vienne (Autriche), Rio de Janeiro (Brésil) et Budapest (Hongrie)
    القانون الجنائي الدولي، في عدة رابطات دولية للقانون الجنائي ومؤتمرات وندوات تحضيرية في ستراسبورغ (فرنسا) والحمامات (تونس) وهلسنكي (هولندا) وأوترشت (هولندا) وهامبورغ (ألمانيا) والقاهرة (مصر) وفيينا (النمسا) وريو دي جانيرو (البرازيل) وبودابست (هنغاريا).
  • - Membre du conseil d'administration de l'Association internationale de droit pénal depuis 1978 et vice-président de cette association depuis 1994; président de la section finlandaise de l'Association internationale de droit pénal depuis 1987; organisateur en chef du colloque préparatoire de l'Association consacré à la régionalisation du droit pénal international et à la protection des droits de l'homme dans le cadre de la coopération internationale en matière de procédure pénale, 1992;
    - عضو بمجلس الرابطة الدولية للقانون الجنائي منذ عام 1978 ونائب رئيس الرابطة منذ عام 1994؛ ورئيس القسم الفنلندي في الرابطة منذ عام 1987؛ والمنظم المختص بالندوة التحضيرية للرابطة بشأن ”إضفاء الصبغة الإقليمية على القانون الجنائي الدولي وحماية حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي في مجال الإجراءات الجنائية“، 1992.
  • En préparation du colloque, il a été demandé aux participants de se familiariser avec le Plan de mise en œuvre de Johannesburg et avec les recommandations d'UNISPACE III.
    وفي إطار التحضير للندوة طُلب إلى المشاركين فيها الاطلاع على خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وعلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
  • Les nombreuses idées et propositions constructives présentées dans le cadre des préparatifs et lors du colloque sont reprises dans la «Déclaration de Vienne sur le rôle des juges dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales», dont le texte est annexé à la présente lettre.
    وتجسد الكثير من الأفكار والمقترحات البناءة التي طُرحت عند التحضير للندوة أو أثناءها في "إعلان فيينا عن دور القضاة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية"، وهو الإعلان المرفق بهذه الرسالة.
  • La coopération entre la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et la Ligue était axée sur la préparation d'un forum organisé à l'intention des pays arabes et de la communauté internationale sur le thème « Relèvement et développement du territoire palestinien occupé », qui devait se tenir à Beyrouth en septembre 2004.
    وتركز التعاون بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وجامعة الدول العربية، على التحضير للندوة العربية الدولية المتعلقة بإعادة التأهيل والتنمية في الأراضي الفلسطينية المحتلة المقرر عقدها في بيروت في أيلول/سبتمبر 2004.
  • Prend connaissance, avec satisfaction, de la teneur du rapport élaboré par l'ISESCO sur sa participation aux travaux préparatoires de la deuxième édition du Sommet mondial de la société de l'information, et se félicite de la série de conférences et colloques internationaux et régionaux tenus par l'ISESCO dans les États membres pour préparer ladite Conférence ainsi que du programme de travail conjoint élaboré en collaboration avec l'UNESCO pour participer aux travaux de ce sommet qui se tiendra en Tunisie en novembre 2005; appelle également les États membres, la société civile et le secteur privé à participer et à contribuer activement aux travaux préparatoires du Sommet de Tunisie et à ses travaux en vue d'en optimiser au maximum les bénéfices pour le monde islamique;
    اطلع مع التقدير على التقرير المقدم من الإيسيسكو حول مشاركتها في الإعداد للمرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ويشيد بسلسلة المؤتمرات والندوات الدولية والإقليمية التحضيرية التي عقدتها الإيسيسكو في الدول الأعضاء، وببرنامج العمل المشترك الذي وضعته بالتعاون مع اليونسكو للمشاركة في هذه القمة التي ستعقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ويدعو الدول الأعضاء والمؤسسات والمنظمات الأهلية والقطاع الخاص إلى المساهمة والمشاركة الفعالة في الأعمال التحضيرية لقمة تونس وفي أعمالها، لتحقيق الاستفادة القصوى المرجوة منه بالعالم الإسلامي.